Be', dopo che l'estate scorsa l'ho girata in lungo e in largo per un mese mi stupirei che si fosse già dimenticata di me... ;-PPPP
Tu dille che sto bene, che mi manca anche lei, che cercherò di tornare presto a trovarla . Salutami soprattutto quelli che ti invitano a ballare il tango e il jazz lungo la Senna (ma forse in questa stagione non ci sono)...
Ooopsss! Dubbio atroce: "in" Italie, oppure "en" Italie??!!!!!! Cazzocazzocazzo!! Volevo esercitarmi un po' e sono scivolata sulla prima banalità. [Andrò a lavorare in Francia per 8 mesi] [Oddio. E' la prima volta che scrivo quella frase... minchia se mi fa effetto!] [laco]
E' bello che la scorta delle tue parole possa mantenere viva la beata e rasserenante illusione che siano sempre e solo per ciascuna di noi! Un'affinata educazione sentimentale. Silvia V.
Be', dopo che l'estate scorsa l'ho girata in lungo e in largo per un mese mi stupirei che si fosse già dimenticata di me... ;-PPPP
RispondiEliminaTu dille che sto bene, che mi manca anche lei, che cercherò di tornare presto a trovarla . Salutami soprattutto quelli che ti invitano a ballare il tango e il jazz lungo la Senna (ma forse in questa stagione non ci sono)...
tutto, a parigi, mi parla del tè
RispondiEliminaJe voudrais vraiment savoir si tu connais le francais ou non... et, surtout, quand tu reviendras in Italie!
RispondiElimina[lacoincidenza]
RispondiEliminae tu digli che arrivo..
RispondiEliminaOoopsss! Dubbio atroce: "in" Italie, oppure "en" Italie??!!!!!! Cazzocazzocazzo!! Volevo esercitarmi un po' e sono scivolata sulla prima banalità. [Andrò a lavorare in Francia per 8 mesi] [Oddio. E' la prima volta che scrivo quella frase... minchia se mi fa effetto!] [laco]
RispondiEliminaE' bello che la scorta delle tue parole possa mantenere viva la beata e rasserenante illusione che siano sempre e solo per ciascuna di noi!
RispondiEliminaUn'affinata educazione sentimentale.
Silvia V.
e tu: rispondi ?
RispondiEliminaCiaoooo
RispondiEliminaX Su:
RispondiEliminaNo, non si è dimenticata di te.
Fidati.
Sulla Senna non sono riuscito ad andare, purtroppo.
Altrimenti avrei accetato l'invito a ballarlo, quel tango.
X Flounder:
Tutto, a Parigi, è fatto per tre.
X LaCoincidenza#1:
Sge parl petì petì fransè, ma un petì plù ogn' volt che vad.
Sge suì turnàt stanuìt.
X LaCoincidenza#2:
lo so.
X Frà:
troppo tardi, ahimè.
prossima volta non mancherò.
X LaCoincidenza#3:
non ne ho la più pallida idea!!!
8 mesi?
Eurodisney, quindi.
Tu vulè un passag' tresòr?
X SilviaV:
Io non so se te l'ho già detto.
Credo di si.
In ogni caso lo ridico, perchè tanto è così ogni volta.
Tu non mi parli molto, ma quando mi parli lasci sempre parole che non so mai come commentare, se non con "grazie".
C'è grazia, nelle tue parole.
Se te l'ho già detto perdonami.
è che è davvero così.
X Firma:
Ah si, sempre!
è che forse lo faccio nella lingua sbagliata.
X Mammà:
Ciaoooooooooo!!!
porquà esìst un lèg en Italì che dis che pa publichè a faz' de a messiè, bisogn chied' prim permès.
RispondiEliminae sge, al me amìs, no chiedèt nullà.
e no pèns de chied nullà, mej cancellè e nient problem por nisciùn.
...uhm... nisciùn... ton fransè è en petì pè mixé avec le napulitàn!!!! ;-)
RispondiElimina[LaCo]
broono, sei da assuefazione psico-letteraria :-)
RispondiEliminaX LaCo:(ti sei rotta di scriverlo per intero tu, non vedo perchè non possa farlo anch'io!!!)
RispondiEliminaTu a sbagliè.
"Nisciùn" s'è a tipìc esprecsion di un part particolèr du Frans.
S'è a dialèt que sol in poc conosciòm.
Sge suì un privilegè.
X Flounder:
Assuefazione psico-letteraria?????
Tra le tre, mi sento di ringraziarti soprattutto per il "letteraria"!!!
a "psico" sono abbastanza abituato!!!
;)